Translation of "per domani" in English


How to use "per domani" in sentences:

Aggiunse: «Anche la regina Ester non ha invitato con il re nessun altro se non me al banchetto che ha dato; anche per domani sono invitato da lei con il re
Haman also said, "Yes, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow I am also invited by her together with the king.
Prendero' il passaporto e saro' di ritorno, si spera, per domani.
I'm gonna grab my passport and be back hopefully by tomorrow.
Tieniti pronto per domani mattina: domani mattina salirai sul monte Sinai e rimarrai lassù per me in cima al monte
And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
Che ordini avete da darmi per domani?
What do you want me to start on tomorrow?
Sarà presente anche a nord di New York, con la possibilità di temporali durante la notte e una schiarita per domani sera.
It will be overcast upstate New York as well with the possibility of thunder showers tonight clearing by tomorrow night.
Credo che per domani sarò diventato un gatto bianco.
At this rate, I'll be a white cat by morning.
Passerò dallo zio, a vedere se ci da qualche vaso per domani.
In an hour or so I'm going to stop by my uncle's to see if he'll bring some leftovers
Dovrai preparare per me una nuova tesina per domani.
All right. Your first assignment... is to prepare for me a new paper due tomorrow.
Credi che riuscirai a finire per domani?
So you think you can get all this done by tomorrow?
E che se lo vuole per domani, gli costerà più del doppio.
And tell him if he wants it tomorrow, it should cost him more than double.
Devo riposare la voce per domani.
I'll need to rest my voice for tomorrow.
Sto cercando di contattare Antonio per fissare un altro incontro con voi per domani.
I'm trying to get Antonio so I can set up one more meeting with you guys tomorrow.
Mi permette di organizzare una cena per domani sera?
Would you allow me to organise a meal tomorrow evening?
Ho preso un appuntamento con la dottoressa Bergman per domani mattina.
I'll make an appointment with Doctor Berman for tomorrow. For early tomorrow.
Per domani sera, quando queste cose torneranno avrà una congregazione e allora dovremo preoccuparci di chi vorrà sacrificare per far andare tutto per il meglio
By tomorrow night, when those things come back, she'll have a congregation, and then we can start worryin' about who she's gonna sacrifice to make it all better
Ho dei volantini da distribuire per domani.
I have flyers to distribute tomorrow.
Pensavo potessimo dar loro un'occhiata dopo cena, poi con Syl fisseremo degli appuntamenti per domani.
I thought we could go through these after dinner and have Syl schedule some showings for tomorrow.
Solo fatelo sparire da qui per domani.
Just get him out of here by tomorrow.
Quelli sono per domani, io voglio Scilla oggi!
These things are for tomorrow, I want Scylla today.
Ho ancora almeno 30 tesine da leggere e commentare per domani.
I've got thirty papers to read and comment on by tomorrow.
Dirai al popolo: Santificatevi per domani e mangerete carne, perché avete pianto agli orecchi del Signore, dicendo: Chi ci farà mangiare carne?
"Say to the people, 'Sanctify yourselves against tomorrow, and you will eat flesh; for you have wept in the ears of Yahweh, saying, "Who will give us flesh to eat?
Ah, no, l'ho fissato per domani.
Oh, no, I scheduled it for tomorrow.
Per domani... nel caso ti servano rinforzi.
For tomorrow, in case you need back-up.
Indiro' una conferenza stampa per domani.
I'll call a press conference for tomorrow.
Se ha programmato qualcosa per domani, dovra' oltrepassare la nostra sicurezza per portarlo a termine.
If he had something planned for tomorrow He's gonna need to pass through our security in order to pull it off.
Abbiamo preso una limousine per domani, vero?
We are getting a limo tomorrow, right?
No, volevo solo accertarmi che lei fosse pronto per domani.
No, just wanted to know that you're ready for tomorrow.
Che cosa pensi di fare per domani?
What are you gonna do about tomorrow?
Albert e io ce la squagliamo, ma son venuta per augurarti in bocca al lupo per domani.
So, Albert and I are gonna split, but I just wanted to come by and wish you luck tomorrow.
Flint vuole la nostra risposta per domani mattina.
Flint will want our answer in the morning.
Dobbiamo essere ben riposati per domani.
Yes, we have to be well rested for tomorrow.
Dì a Reiner che le rivoglio in servizio per domani sera.
Tell reiner I want them both back in service by tomorrow night.
Abel sta arrivando ed è tutto pronto per domani.
Abel is on his way, so we are all set for tomorrow morning.
Promettere per domani vale molto meno di provarci oggi.
Well, a promise tomorrow is worth a lot less than trying today.
Ho solo bisogno che lei mi approvi gli stuzzichini per domani.
I just need you to approve the appetizers for tomorrow.
Solo per domani prevediamo una vendita di 15 miliardi di dollari.
We're anticipating $15 billion in sales, tomorrow alone.
Sarà il vostro compito per domani.
That's going to be your assignment for tomorrow.
Dovremo prendere qualcosa da bere per domani sera.
We'll need to get some drinks for tomorrow night.
Laura mi ha detto che sembri avere degli altri piani, per domani.
Laura! Have been telling me that you may have some other plans... for tomorrow.
Um... se mi sento meglio, crede che potrei uscire di qui per domani?
Um... If I'm feeling better, do you think I can get out of here by tomorrow?
Non vi preoccupate, per domani troveremo l'acqua e ritorneremo a casa da eroi.
No, sir. Don't you all worry about a thing. Come tomorrow, we'll locate that water and return to a hero's welcome.
Devo prenotare una ceretta brasiliana per domani a mezzogiorno.
I need to book a Brazilian wax for noon tomorrow.
Beh, la tempesta e' prevista per domani e... se aspetto, potrebbe essere perduta per sempre... completamente sola.
Well, the storm's coming tomorrow, and if I wait, she could be lost forever, completely alone.
Rispose: «Per domani. Riprese: «Secondo la tua parola! Perché tu sappia che non esiste nessuno pari al Signore, nostro Dio
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
0.94343304634094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?